fbpx

الفن الجنازي التدمري Palmeryne Funeral Art

بدأ إنتاج التماثيل الجنائزية النصفية لأول مرة في تدمر فترة منتصف القرن الأول للميلاد وذلك بهدف استخدامها كألواح زخرفية تغلق حجرات الدفن داخل المقابر.نحتت النقوش إلى قطع مربعة من الحجر الجيري وصورت الشخصيات في وضع أمامي مباشر مقطوع عند منتصف الجذع.

تم تصوير الذراعين واليدين في إيماءات مختلفة. إن معظم هذه التماثيل النصفية تظهر شخصية واحدة منفردة. ومع ذلك ، فلقد تضمنت بعض الأعمال عدة شخصيات من أفراد الأسرة الواحدة. وغالبًا ما يشار إلى تلك النحوت ذات الأحجام الكبيرة منها بمشهد الوليمة الطقسية أوالجنازية.

يتم نقش أسم المتوفى ونسبه أو نسبها بالآرامية وذلك بنقش يقع أعلى أحد الكتفين، وفي بعض الحالات، يتضمن النقش الكتابي ترجمة له باليونانية أو باللاتينية. هناك القليل من التفرد في طريقة تمثيل الأشخاص، وكمعظم التصويرات القديمة جاءت ملامح الوجه مثالية. تم تصوير الأشخاص الذكور وهم يرتدون الهيمتون والشيتون. غالبًا ما يتم دك الذراع الأيمن داخل الرداء مع وضع اليد على الصدر.

تحمل اليد اليسرى أحيانًا أداة لها سمة معينة تخص المتوفي، وفي حال التشخيصات الذكورية فغالبًا ما تكون لفافة أو ورقة. في حين يتم تصوير التماثيل النصفية النسائية وهي ترتدي سترة مع العباءة بالإضافة إلى غطاء الرأس.

غالبًا ما يتم رفع اليد اليمنى تجاه الذقن أو الخد، وأحيانًا ما تمسك بغطاء رأسها. تم تصوير بعض الشخصيات النسائية مع اليد اليسرى التي تحمل غرض يعبر عن ما كانت تعمل عليه في حياتها المنزلية، مثل المغزل. أما الكهنة، فيتم التعريف عنهم من خلال نموذج خاص من الرداء والقبعات الإسطوانية الشكل، وعادة ما يتم تصويرهم وهم يحملون أدوات من روح حياتهم في المعبد مثل إبريق أو وعاء التقدمة.

Palmyrene funerary relief busts were first produced in Palmyra in the middle of the first century CE as decorative slabs closing the burial niches inside the tombs.

The reliefs were carved into square pieces of limestone and depicted figures in a direct frontal pose cut off at mid-torso. Arms and hands were portrayed in various gestures and poses. Most busts display a solitary figure; however, some sculptures incorporate multiple figures of family members.

Some of those in large sizes often referred to as the funeral banquet scenes. Names and lineage of the deceased are engraved in Aramaic above the shoulders, and in some cases, with Greek [or Syriac.

There is little individualization in the representation of figures, and like most ancient portraits the facial features are idealized. Male figures are depicted wearing a himation and chiton.

The right arm is often wrapped in the himation with the hand placed on the chest.

The left hand sometimes holds an attribute, often a scroll or leaf. Female busts are depicted wearing a tunic, cloak and veil. The right hand is often raised to the chin or cheek, sometimes holding the veil. Some female figures are depicted with the left hand holding an attribute conveying domesticity, such as a spindle or distaff.Priests are identified by their modius, a cylinder-shaped cap, and are usually portrayed holding objects such as a jug or vessel.

لا يوجد تعليقات